Early Cyrillic alphabet
From Freepedia
The early Cyrillic alphabet was a writing system developed in Bulgaria during the tenth century to write the Old Church Slavonic liturgical language.
With Christianity having been made the official state religion in 864, King Boris I commissioned the creation of the alphabet. Climent of Ochrid developed the alphabet and named it for his teacher, St. Cyril, a missionary who, along with his brother, Methodius, is credited with inventing the Glagolitic alphabet, an earlier Slavic alphabet and an influence on this one. The alphabet also shows influence from the Greek, Latin, and even the Hebrew alphabet.
In the following centuries, the Cyrillic alphabet adapted to changes in spoken language, developed regional variations to suit the features of national languages, and was subjected to academic reforms and political decrees. The modern Cyrillic alphabet is used to write languages throughout Eastern Europe and Asia.
| Note: This page contains IPA phonetic symbols in Unicode. |
Contents |
The alphabet
Notes
- Zemlya: The first form developed into the second.
- Ouku: The first form developed into a vertical ligature, shown in the second form.
- Ęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ (jusǔ malūi; IPA: [jusʌ malyi]).
- Jęsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ МАЛЫЙ ЁТИРОВАНИЙ (jusǔ malūi jotirovanij; IPA: [jusʌmalyi jotirovanij]). This glyph is rare.
- Ǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШИЙ (jusǔ bolǐšij; IPA: [jusʌ bolyʃiː]). This glyph is rare.
- Jǫsǔ: In Russian, this glyph is called ЮСЪ БОЛЬШИЙ ЁТИРОВАНИЙ (jusǔ bolǐšij jotirovanij; IPA: [jusʌ bolyʃiː jotirovanij]). This glyph is rare.
- Đerv: This letter is present in the Glagolitic alphabet, but its sound had disappeared by the time Cyrillic started to be used. In Russian, Gherv or Dzherv is only used in modern scientific texts where Cyrillic is used to transliterate Glagolitic; the character is found in some Balkan languages, notably the languages of the former Yugoslavia.
- Ornate omega: The name of this glyph is unknown; it would seem to be used in interjections, especially before vocatives.
Numerals, diacritics and punctuation
Each letter also had a numeric value, inherited from the corresponding Greek letter. A titlo over a sequence of letters indicated their use as a number. See Cyrillic numerals, Titlo.
Several diacritics, adopted from Polytonic Greek orthography, were also used (these may not appear correctly in all web browsers; they are supposed to be directly above the letter, not off to its upper right):
- а´ oksia, indicating a stressed syllable (Unicode U+1FFD), similar to an acute accent
- а` varia, indicating stress on the last syllable (U+1FEF), similar to a grave accent
- а҄ kamora, indicating palatalization (U+0484), similar to an inverted breve
- а҅ dasy pneuma, rough breathing mark (U+0485)
- а҆ zvatel'tse, or psilon pneuma, soft breathing mark (U+0486)
- а҃ titlo, indicating abbreviations, or letters used as numerals (U+0483)
- ӓ trema, diaeresis (U+0308)
- а҆´ Combined zvatel'tse and oksia is called iso.
- а҆` Combined zvatel'tse and varia is called apostrof.
Punctuation marks:
- · ano teleia (U+0387), a middle dot used as a word separator
- , comma (U+002C)
- . full stop (U+002E)
- ։ Armenian full stop (U+0589), resembling a colon
- ჻ Georgian paragraph separator (U+10FB)
- ⁖ triangular colon (U+2056, added in Unicode 4.1)
- ⁘ diamond colon (U+2058, added in Unicode 4.1)
- ⁙ quintuple colon (U+2059, added in Unicode 4.1)
- ; Greek question mark (U+037E), similar to a semicolon
- ! exclamation mark (U+0021)
See also
- Glagolitic alphabet
- Bosnian Cyrillic
- Modern Cyrillic alphabet
- Reforms of Russian orthography
- Cyrillic numerals
- Titlo
- Polytonic Greek orthography
References
- A Berdnikov and O Lapko, "Old Slavonic and Church Slavonic in TEX and Unicode", EuroTEX ’99 Proceedings, September 1999 (PDF)
- DJ Birnbaum, "Unicode for Slavic Medievalists", September 28, 2002 (PDF)
- M Everson and R Cleminson, "Final proposal for encoding the Glagolitic script in the UCS", Expert Contribution to the ISO N2610R, September 4, 2003 (PDF)
- V Lev, "The history of the Ukrainian script (paleography)", in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1. University of Toronto Press, 1963, 1970, 1982. ISBN 0802031056
- V Simovyc and JB Rudnyckyj, "The history of Ukrainian orthography", in Ukraine: a concise encyclopædia, volume 1 (op cit).
- J Zamora, "Help me learn Church Slavonic", online
- Ukrainian Wikipedia, "Кирилиця" (Cyrillic)



